Vakmanschap

Steeds meer bedrijven en organisaties richten zich tot VZV-vertalers voor teksten die op niveau vertaald moeten worden. Vakkundigheid, stijl en inzicht spelen bij dergelijke teksten immers een grote rol. Bovendien wil een opdrachtgever zeker weten dat het werk ook zakelijk gezien correct wordt afgehandeld.
De VZV verwacht dan ook van haar leden dat zij vertaaltechnisch én bedrijfstechnisch goed voor de dag komen. Dat betekent niet alleen dat nieuwe leden voor toelating op hun kwaliteit worden beoordeeld, maar ook dat zij bij toelating de erecode ondertekenen en dat zij vervolgens ervoor moeten zorgen dat hun vakkennis op peil blijft. De VZV stelt niet voor niets zulke hoge eisen aan haar leden: het beleid is gericht op erkenning van het VZV-lidmaatschap als keurmerk voor kwaliteit.

Om nieuwe (aspirant-)leden te ondersteunen op vertaalgebied, biedt de VZV begeleiding door een mentor met dezelfde talencombinatie.
Ondersteuning op zakelijk gebied ontvangt ieder VZV-lid verder ook via het lidmaatschap van het Platform Zelfstandige Ondernemers (PZO).

Meer over het VZV-lidmaatschap